martes, 7 de octubre de 2008

LA TAREA COMÚN


(Se les rompió la nave a los navirrotos)

1. Investigad en primer lugar la etimología de la palabra náufrago y naufragio.
*(ampliación) En la lengua original, ¿era una palabra simple, compuesta o derivada?

2. La familia léxica de náufrago (naufragio, naufragar) es muy curiosa. Para empezar, son cultismos de difícil pronunciación. Probad a enseñárselos a un niño pequeño. Para seguir, son palabras muy exclusivas. ¿Por qué? En la lengua abundan los sinónimos; siempre tenemos muchas formas de decir las mismas cosas. Si una no nos viene a la cabeza, ahí está su prima al rescate.
¿Puede hacerse lo mismo con naufragio y náufrago? ¿Podéis encontrar sinónimos para ambas palabras?

3. ¿Cómo se dice "náufrago" y "naufragio" en catalán, gallego, vasco, francés, italiano, inglés y alemán? Si algún miembro del grupo dispone en su haber de un idioma que no está contemplado arriba, que aporte también su palabra.

RECURSOS

Curiosa etimología
Diccionario de la RAE
Diccionario de sinónimos
Word Reference

0 comentarios: